▷ Übersetzungen Deutsch Rumänisch ● bundesweit // SOLTARIS //

● Übersetzung mit Beglaubigung Meldebescheinigung in Rumänisch

Beglaubigte Übersetzungen in Rumänisch

Kosten einer beglaubigten Urkundenübersetzung in Rumänisch sind niedriger als Sie vermuten.

Die beglaubigte Übersetzung eines ermächtigten Übersetzers hat Beweiskraft die mit den notariellen Urkunden vergleichbar ist. Arabisch, Bosnisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch, Weißrussisch. Übersetzung und Beglaubigung erfolgt ausschließlich durch Übersetzer, die von den deutschen Gerichten dazu ermächtigt sind. Der dazu ermächtigter Übersetzer muss auf der Übersetzung deren Richtigkeit und Vollständigkeit bescheinigen. Für die Urkunden gelten besondere Regeln, die unter anderem in der Zivilprozessordnung (ZPO) festgelegt sind.
Beglaubigte Übersetzungen : : Reifezeugnis / Abiturzeugnis: Portugiesisch, Weißrussisch, Polnisch und FranzösischBeglaubigte Übersetzungen : : Geburtsurkunde: Chinesisch, Tschechisch, Norwegisch und ItalienischFachübersetzungen im Bereich : : Gefahrstoffinformationen / GHS: Litauisch, Rumänisch, Niederländisch und LettischÜbersetzungen für aller Arten von Dokumenten. Auf Wunsch mit Beglaubigung zur Vorlage bei Behörden und Gerichten.: Türkisch, Ukrainisch, Slowakisch und EnglischBeglaubigte Übersetzungen : : Kreditverträge: Japanisch, Schwedisch, Finnisch und Ungarisch

● Kosten für Übersetzungen Adoptionsurkunden

Amtliche Dokumente übersetzen Rumänisch

Auf dem Beglaubigungsvermerk muss unter anderem Ort und Tag der Übersetzung sowie die Stellung des Übersetzers angegeben werden. Kosten einer beglaubigten Übersetzung richten sich vor allem nach dem Umfang des Textes. Darüber hinaus fällt eine Gebühr für die Erstellung des Beglaubigungsvermerks auf dem übersetzen Dokument. Die bei Soltaris beglaubigten Dokumente sind zur Vorlage bei allen Behörden und vor Gerichten geeignet. Wenn eine Übersetzung aus mehreren Seiten besteht, dann werden die Seiten miteinander zu einem mehrseitigen Dokument gebunden; der Beglaubigungsvermerk wird nicht auf jeder Seite der Übersetzung gemacht, sondern nur einmal auf dem gebundenen Dokument. Ausschließlich professionelle Übersetzer. Staatlich geprüft und gerichtlich ermächtigt für Rumänisch.
Fachübersetzungen für : : Automotiv Chemicals: Niederländisch, Slowakisch, Spanisch und EnglischFachübersetzungen im Bereich : : Preislisten: Chinesisch, Litauisch, Norwegisch und UkrainischFachübersetzungen im Bereich : : Montageanleitungen: Finnisch, Russisch, Dänisch und RumänischFachübersetzungen für : : Tierfutter: Lettisch, Italienisch, Japanisch und FranzösischBeglaubigte Übersetzungen : : Taufschein: Türkisch, Schwedisch, Bulgarisch und Griechisch

● Kosten für Übersetzungen Schulzeugnis

Unsere Leistungen für Übersetzungen in Rumänisch

Arabisch, Bosnisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch, Weißrussisch. Der dazu ermächtigter Übersetzer muss auf der Übersetzung deren Richtigkeit und Vollständigkeit bescheinigen. Die Ermächtigung wird von einem zuständigen deutschen Gericht jedem einzelnen Übersetzer erteilt. Beglaubigte Übersetzungen Ihrer Dokumente und Urkunden werden ausschließlich durch Übersetzer angefertigt, die bei den deutschen Gerichten dazu ermächtigt sind (ermächtigte und beeidigte Übersetzer). Kosten einer beglaubigten Übersetzung richten sich vor allem nach dem Umfang des Textes. Darüber hinaus fällt eine Gebühr für die Erstellung des Beglaubigungsvermerks auf dem übersetzen Dokument.
Übersetzungen : :  Scheidungsurteile: Schwedisch, Chinesisch, Italienisch und UkrainischÜbersetzungen : :  Technische Fachtexte: Türkisch, Französisch, Finnisch und LettischFachübersetzungen für : : Verfahrenstechnik: Ungarisch, Englisch, Japanisch und LitauischFachübersetzungen für : : Baubranche: Dänisch, Griechisch, Spanisch und Slowakisch
Professionelle Fachübersetzungen

Was bedeutet "beglaubigte Übersetzung"?

Es bedeutet, dass die Übersetzung volle Rechtskraft besitzt. Sie kann bei jedem Gericht, Behörde und allen anderen Stellen vorgelegt werden und hat Gültigkeit wie das Original.

Wer darf eine Übersetzung beglaubigen?

Ausschließlich Übersetzer, die besonders strenge Anforderungen erfüllen und von einem deutschen Gericht dazu ermächtigt wurden. Alle Urkundenübersetzer bei Soltaris sind ermächtigt. Also - wir können alle unsere Übersetzungen beglaubigen

Wie erkenne ich eine beglaubigte Übersetzung?

Jede beglaubigte Übersetzung muss einen speziellen Vermerk haben und mit den geforderten Stempeln versehen werden
  • Vermerk
    Der Vermerk bescheinigt die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung.
    Er enthält außerdem Ort, Datum und Unterschrift des Übersetzers im Original.
  • Stempel
    Der runde Stempel enthält den Namen des Übersetzers, Registernummer, Sprache, für die der Übersetzer ermächtigt ist und ggf. Adresse. In manchen Bundesländern wird der Stempel nicht verlangt.

Wird eine im Ausland gemachte Übersetzung anerkannt?

Vorsicht - meistens nicht!Das Gesetz (§142 ZPO) verlangt, dass die Übersetzung von einem Übersetzer beglaubigt werden muss, der von einem (für seinen Wohnsitz zuständigen) deutschen Gericht öffentlich bestellt, vereidigt und ermächtigt wird.
Konzeption, Gestaltung, Fotografie und Programmierung © Soltaris GmbH
Datenschutz | Impressum

● Kosten für Übersetzungen Erbschein

Urkundenübersetzungen mit Beglaubigung Rumänisch

Die Beglaubigung erfolgt durch entsprechenden Beglaubigungsvermerk. Die Urkundenübersetzungen müssen in der Regel beglaubigt werden und somit müssen sie Ihnen im Original überreicht werden. ترجمات 翻译 Překlady Traducciones Traductions Fordítások Traduzioni 翻訳 번역 Tłumaczenia Traduções Переводы Çeviriler Translation. Die Ermächtigung wird von einem zuständigen deutschen Gericht jedem einzelnen Übersetzer erteilt. Urkunden, die in Deutschland vorgelegt werden, müssen in der deutschen Sprache verfasst werden. Das besagt unter anderen das Beurkundungsgesetz (BeurkG).
Fachübersetzungen für : : Informationstechnologie (IT): Ukrainisch, Ungarisch, Englisch und SlowakischBeglaubigte Übersetzungen : : Schulzeugnis: Spanisch, Bulgarisch, Finnisch und JapanischFachübersetzungen für : : chemische Industrie: Portugiesisch, Ungarisch, Lettisch und PolnischFachübersetzungen für : : Lebensmittelindustrie: Spanisch, Slowakisch, Russisch und UkrainischÜbersetzungen : :  Juristische Texte: Rumänisch, Weißrussisch, Litauisch und Norwegisch

● Kosten für Übersetzungen Reifezeugnis / Abiturzeugnis

Kosten einer beglaubigten Urkundenübersetzung in Rumänisch sind niedriger als Sie vermuten.

Beglaubigte Übersetzungen Ihrer Dokumente und Urkunden werden ausschließlich durch Übersetzer angefertigt, die bei den deutschen Gerichten dazu ermächtigt sind (ermächtigte und beeidigte Übersetzer). Die bei Soltaris beglaubigten Dokumente sind zur Vorlage bei allen Behörden und vor Gerichten geeignet. Übersetzung und Beglaubigung erfolgt ausschließlich durch Übersetzer, die von den deutschen Gerichten dazu ermächtigt sind. Die beglaubigte Übersetzung muss vom Übersetzer unterschrieben werden (§ 142 der Zivilprozessordnung). Ausschließlich professionelle Übersetzer. Staatlich geprüft und gerichtlich ermächtigt für Rumänisch.
Beglaubigte Übersetzungen : : Diplom: Japanisch, Chinesisch, Französisch und RussischÜbersetzungen : :  Rumänisch: Türkisch, Englisch, Ungarisch und WeißrussischBeglaubigte Übersetzungen : : Führerscheine: Griechisch, Litauisch, Niederländisch und DänischBeglaubigte Übersetzungen : : Adoptionsurkunden: Tschechisch, Rumänisch, Spanisch und LettischBeglaubigte Übersetzungen : : Scheidungsurteile und andere Urteile: Ukrainisch, Italienisch, Norwegisch und Polnisch
Home: Fachübersetzungen und MedienÜbersetzer Rumänisch Deutsch: Preise für Übersetzungen Reifezeugnis / Abiturzeugnis (mit und ohne Beglaubigung). Andere Beispiele: Balve | Slowakisch, Iserlohn | Finnisch und Nachrodt | Schwedisch, Portugiesisch, BulgarischÜbersetzer Rumänisch Deutsch: Kosten für Übersetzungen Reifezeugnis / Abiturzeugnis. Ebenfalls interessant: Neuenrade | Rumänisch, Dortmund | Ukrainisch und Hagen | Japanisch, Spanisch, ItalienischÜbersetzer Rumänisch Deutsch: Ermächtigte Übersetzer Deutsch Rumänisch. Referenz: Halver | Portugiesisch, Iserlohn | Polnisch und Schalksmühle | Chinesisch, Finnisch, BulgarischÜbersetzer Rumänisch Deutsch: Übersetzungen Rumänisch: Professionell und preiswert. Auch: Ihmert | Englisch, Menden | Schwedisch und Schwerte | Russisch, Ungarisch, TürkischÜbersetzer Rumänisch Deutsch: Kosten für Übersetzungen Reifezeugnis / Abiturzeugnis. Darüber hinaus: Lüdenscheid | Slowakisch, Altena | Dänisch und Sundern | Weißrussisch, Litauisch, LettischÜbersetzer Rumänisch Deutsch: Übersetzung mit Beglaubigung Reifezeugnis / Abiturzeugnis in Rumänisch. Ebenso: Herscheid | Französisch, Arnsberg | Niederländisch und Finnentrop | Griechisch, Tschechisch, NorwegischÜbersetzer Rumänisch Deutsch: Beglaubigte Übersetzungen von Urkunden. Seit 1994 tätig für Behörden und Gerichte/Justiz.. Des Weiteren: Werdohl | Slowakisch, Plettenberg | Niederländisch und Attendorn | Bulgarisch, Portugiesisch, NorwegischÜbersetzer Rumänisch Deutsch: Preise für Übersetzungen Reifezeugnis / Abiturzeugnis (mit und ohne Beglaubigung). Andere Beispiele: Menden | Tschechisch, Hagen | Polnisch und Ihmert | Rumänisch, Russisch, Weißrussisch

● Preise für Übersetzungen Erbschein (mit und ohne Beglaubigung)

Urkundenübersetzungen mit Beglaubigung Rumänisch

Urkunden, die in Deutschland vorgelegt werden, müssen in der deutschen Sprache verfasst werden. Das besagt unter anderen das Beurkundungsgesetz (BeurkG). ترجمات 翻译 Překlady Traducciones Traductions Fordítások Traduzioni 翻訳 번역 Tłumaczenia Traduções Переводы Çeviriler Translation. Auf dem Beglaubigungsvermerk muss unter anderem Ort und Tag der Übersetzung sowie die Stellung des Übersetzers angegeben werden. Wenn eine Übersetzung aus mehreren Seiten besteht, dann werden die Seiten miteinander zu einem mehrseitigen Dokument gebunden; der Beglaubigungsvermerk wird nicht auf jeder Seite der Übersetzung gemacht, sondern nur einmal auf dem gebundenen Dokument. Die Urkundenübersetzungen müssen in der Regel beglaubigt werden und somit müssen sie Ihnen im Original überreicht werden.
Beglaubigte Übersetzungen : : Testament: Griechisch, Litauisch, Rumänisch und DänischBeglaubigte Übersetzungen : : Führungszeugnisse: Italienisch, Niederländisch, Türkisch und LettischBeglaubigte Übersetzungen : : Handelsregisterauszüge und Handelsverträge: Ukrainisch, Portugiesisch, Ungarisch und WeißrussischFachübersetzungen für : : IT: Bulgarisch, Norwegisch, Spanisch und Tschechisch